Suchergebnisse für Fachkenntnisse und Fähigkeiten

Chinesische Wirtschaftskommunikation


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
25.04.2023 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Hui-Fang Chiao

Verhandlungsdolmetschen Deutsch-Chinesisch


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
25.04.2023 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Hui-Fang Chiao

Übersetzung unter funktionalen Ansätzen Deutsch-Chinesisch


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
25.04.2023 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Hui-Fang Chiao

Kommunikation in deutschen u. chinesischen Unternehmen


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
25.04.2023 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Hui-Fang Chiao

Geschichtliche und aktuelle Entwicklung VR China


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
25.04.2023 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Hui-Fang Chiao

Geschichtliche und aktuelle Entwicklung Tawians


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
25.04.2023 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Hui-Fang Chiao

Erfahrung in der Konzeptionierung und Erstellung von Unterrichtsmaterialien von DGS als L2 im Rahmen des Task-Based-Learning-Ansatzes


Beschreibung:

Schwerpunkt Materialien mit Fokus auf Form zum Selbstlernen

Beginndatum - Endedatum:
01.01.2023 - 30.09.2025
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
Task based learning, focus on form, Unterrichtsmaterialien, DGS, L2

Nadine Rentel


Beschreibung:

Tschechischgrundkenntnisse

Beginndatum - Endedatum:
01.10.2022 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Nadine Rentel

Anwendung von Change Management für die Digitalisierung der Hochschullehre


Beschreibung:

Implementierung eines Plans für die Digitalisierung der Lehre in einem Hochschulprogramm für Gebärdensprachdolmetscher/innen (Diplom GSD, WHZ)

Beginndatum - Endedatum:
01.06.2022 - 31.12.2023
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
Change management, Digitalisierung der Hochschullehre

Erfahrung in die Durchführung von Bedarfsanalyse für Gebärdensprachkurse für besondere Zwecke (L2)


Beschreibung:

DGS-Bedarfsanalyse für die Arbeit der Beschäftigungsberatung für Gehörlose (Projekt BeQuiS)

Beginndatum - Endedatum:
01.04.2022 - 31.12.2023
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
DGS, Sprache für besondere Zwecke, Bedarfsanalyse

Erfahrung mit der Konzeptionierung (course design) von Gebärdensprachkursen nach dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen


Beschreibung:

L2 für Erwachsene

Beginndatum - Endedatum:
01.04.2021 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
GERS, Course Design

Erfahrung in der Konzeptionierung eines berufsbegleitenden Masterstudiengangs für die Vermittlung von DGS Kompetenzen (B2)


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
01.03.2021 - 02.03.2023
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
DGS, Masterstudiengang, berufsbegleitend

Erstellung und Verwaltung von Kursen in LSM Moodle


Beschreibung:

Anwendung von HTML und H5P

Beginndatum - Endedatum:
01.04.2020 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
LSM, Moodle, H5P

Diversity, Equity, Inclusion, Belonging


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
09.01.2020 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Janina Miriam Vernal Schmidt

Schwedischkenntnisse (B1)


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
20.11.2019 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Janina Miriam Vernal Schmidt

Nadine Rentel


Beschreibung:

Erfahrung in der Konzeptionierung internationaler Studiengänge (Frankreich-Deutschland)

Beginndatum - Endedatum:
02.01.2019 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Nadine Rentel

Projektmanagement


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
01.01.2019 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Janina Miriam Vernal Schmidt

Erfahrung in der Konzeptionierung eines Studiengangs für die Ausbildung von Gebärdensprachdolmetscher*innen (Universität zu Köln)


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
01.02.2017 - 28.02.2019
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
Gebärdensprachdolmetschen, Ausbildung, Bachelor, DGS

Projektmanagement


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
02.01.2017 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Nadine Rentel

Management von Drittmittelprojekten in universitären Kontext


Beschreibung:

Projekte BMAS-Deaf Mentoring (2015-2019) Universität zu Köln-RWTH Aachen und IN-COMM (EU, 2022-2023)

Beginndatum - Endedatum:
15.10.2015 - 31.12.2023
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
Projektmanagement, Drittmittel

Portugiesischkenntnisse (B2)


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
15.10.2015 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Janina Miriam Vernal Schmidt

Niederländischkenntnisse (B1+)


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
15.10.2015 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Janina Miriam Vernal Schmidt

Katalanischkenntnisse (A2)


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
16.07.2015 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Janina Miriam Vernal Schmidt

Nadine Rentel


Beschreibung:

Erfahrung in der Organisation internationaler wissenschaftlicher Konferenzen

Beginndatum - Endedatum:
01.09.2012 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Nadine Rentel

Interkulturelle Sensibilisierung mit Psychodrama


Beschreibung:

Psychodramatisches Rollenspiel, Vignetten, Soziometrie zur interkulturellen Sensibilisierung und zur Nachbereitung von Auslandsaufenthalten

Beginndatum - Endedatum:
01.08.2012 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Doris Weidemann
Stichworte:
Interkulturelles Trainin, Psychodrama

Italienischkenntnisse (B1)


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
14.10.2011 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Janina Miriam Vernal Schmidt

Grundkenntnisse der costa-rikanischen Gebärdensprache (LESCO)


Beschreibung:

Die Kenntnisse entsprechen dem Niveau B1. Grundlegende Kenntnisse für die Arbeit vor Ort mit native LESCO-Nutzern.

Beginndatum - Endedatum:
01.02.2011 - 31.08.2013
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
Costa Rica, Gebärdensprache, L2

Qualitativ-rekonstruktive Forschung


Beschreibung:
  • Interviews (Leitfaden, narrative)
  • Gruppendiskussionen
  • ethnographische Beobachtungen
  • Dokumentenanalyse

 

  • Grounded Theory
  • Kritische Diskursanalyse
  • Dokumentarische Methode
  • Qualitative Inhaltsanalyse
Beginndatum - Endedatum:
04.01.2010 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Janina Miriam Vernal Schmidt

Interkulturelle Kommunikation


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
01.01.2010 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Janina Miriam Vernal Schmidt

diskursives Ethos


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
01.06.2009 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. phil. Thomas Johnen
Stichworte:
Diskursanalyse; politischer Diskurs; Ethos

Sprachkontakt Papiamentu - afrikanische Sprachen


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
01.05.2009 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. phil. Thomas Johnen
Stichworte:
Sprachkontakt; Papiamentu; Afrikanistik; Kreolistik

Sprachpraxis Modernes Chinesisch


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
01.04.2009 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Hui-Fang Chiao

sprachliche Polyphonie


Beschreibung:

Besonders Scapoline und Modalität

Beginndatum - Endedatum:
01.03.2009 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. phil. Thomas Johnen
Stichworte:
Polyphonie; Modalität; Scapoline

Doris Fetscher


Beschreibung:

Interkulturelles Training auch außerhalb der Hochschule in berufsspezifischen Kontexten (Verwaltung, Unternehmen, Bildungseinrichtungen). Die Trainings können sowohl pankulturell als auch kulturspezifisch ausgerichtet sein. 

Aufbau von internationalen Curricula und internationalen Studiengängen sowie Akkreditierungen von internationalen joint- und double degrees. 

Interkulturelles und mehrsprachiges Projektmanagement.

 

Beginndatum - Endedatum:
01.01.2008 - 01.01.2027
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Doris Fetscher
Stichworte:
Interkulturelles Training; Interkulturelles Projektmanagement; Internationale Studiengänge

Schnelle Gebärdenschrift


Beschreibung:

Dies ist ein von mir erfundenes System zur schnellen phonetischen Notation des DGS-Lexikons, das besonders beim Erlernen der DGS für hörende Erwachsene nützlich ist.

Beginndatum - Endedatum:
01.01.2008 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
Notation der Gebärdensprachen, Sprachlernressourcen, DGS

Geschichte und Kultur der Gehörlosen mit Schwerpunkt Lateinamerika


Beschreibung:

Der Schwerpunkt liegt auf der Geschichte der Gehörlosen in der präkolumbianischen und kolonialen Zeit sowie auf der Geschichte der Gehörlosen, die nicht in die formale Bildung eingebunden waren.

Beginndatum - Endedatum:
01.03.2007 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
Gehörlosenkultur, Gehörlosenbildung, spanischsprachige Länder

Konzeption interkultureller China-Trainings


Beschreibung:

Interkulturelles Training im Kontext von Hochschule und Unternehmen

Beginndatum - Endedatum:
01.07.2006 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Doris Weidemann
Stichworte:
Interkulturelles Training, China, Taiwan

Curriculumsentwicklung internationaler Studiengänge


Beschreibung:

Konzeption, Evaluation, Akkreditierung internationaler Studiengänge 

Beginndatum - Endedatum:
01.07.2006 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Doris Weidemann
Stichworte:
Akkreditierung, Double Degree, Joint Degree, internationale Studiengänge

Qualitative Forschung


Beschreibung:

Forschung mit qualitativen Methoden, Ausbildung in qualitativer Forschung, v.a. qualitative Interviews

Beginndatum - Endedatum:
01.07.2006 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Doris Weidemann
Stichworte:
Qualitative Forschung, qualitative Interviews

Deutsch als Fremd-/Fach- und Zweitsprache-Dozentin


Beschreibung:
  • Firmenkurse
  • Schulische Sprachförderung 
  • Integrationskurse vom BAMF
Beginndatum - Endedatum:
12.01.2006 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Janina Miriam Vernal Schmidt

Interkulturelle Kompetenz


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
02.01.2006 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Nadine Rentel

BAMF-Zulassung Lehrerin Integrationskurse


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
02.01.2006 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Janina Miriam Vernal Schmidt

Selbstständige Verwendung der Deutschen Gebärdensprache


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
01.05.2005 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
DGS, L2

Verwaltung von Websites in Wordpress


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
31.01.2005 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
Verwaltung Websites, Wordpress

Niederländischkenntnisse


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
01.01.2005 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Nadine Rentel

Verschriftung der Gebärdensprachen


Beschreibung:

Geschichte und Prinzipien der Schriftsysteme, die zur Transkription der Gebärdensprachen gehörloser Menschen verwendet werden. 

Beginndatum - Endedatum:
01.01.2004 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
Notation Gebärdenprachen, Transkription Gebärdensprachen

Nicht-professionelles Dolmetschen im Krankenhaus


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
01.06.2003 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. phil. Thomas Johnen
Stichworte:
Dolmetschen; nicht-professionelles Dolmetschen; Community Interpreting;

Mehrsprachigkeit


Beschreibung:

Mehrsprachigkeit im Gesundheitswesen

Mehrsprachigkeit im Film

Mehrsprachigkeit in der Literatur

 

Beginndatum - Endedatum:
01.06.2003 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. phil. Thomas Johnen
Stichworte:
Mehrsprachigkeit

Anrede in den romanischen Sprachen


Beschreibung:

besonders im Portugiesischen, Französischen, Spanischen

besonders nominale Anredeformen

Anrede als Sprechakt

Beginndatum - Endedatum:
01.03.2003 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. phil. Thomas Johnen
Stichworte:
Anrede; pronominale Anredeformen; nominale Anredeformen; Sprechakt Anrede

Das Pikardische als Kollateralsprache


Beschreibung:

Schwerpunkte: Sprache und Identität im Falle des Pikardischen; das Pikardische im Internet

Beginndatum - Endedatum:
01.10.2002 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. phil. Thomas Johnen
Stichworte:
Kollateralsprachen; Regionalsprachen; Sprache und Identität; Pikardisch; Textsorten im Internet; Frankreich; Belgien

Komunikative Grammatik des Portugiesischen


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
01.10.2002 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. phil. Thomas Johnen
Stichworte:
Portugiesisch; Kommunikative Grammatik; Pragmatik

Lexikographie der Gebärdensprachen


Beschreibung:

Es handelt sich dabei um die Kompetenz, Projekte für der Erstellung von grundlegenden Wörterbüchern (Druckformat sowie online) für nicht oder nur teilweise beschriebene Gebärdensprachen zu konzipieren und zu leiten. Ich habe solche Arbeiten in Kolumbien (2001-2005) und Costa Rica (2011-2013) geleitet und beginne derzeit ein Projekt in der Dominikanischen Republik (2023-2025).

Beginndatum - Endedatum:
01.01.2001 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
Lexikographie, Wörterbücher Gebärdensprachen

Italienischkenntnisse


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
01.01.1999 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Nadine Rentel

Erstellung von Gebärdensprachkorpora (L1 und L2)


Beschreibung:

Erstellung von Datenquellen für deskriptive Studien über Gebärdensprachen (soziodemografische Studie, Ausarbeitung von Stichproben, Produktion und Transkription von Videos, erste Stufen der Lemmatisierung). 

Beginndatum - Endedatum:
01.01.1998 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
Korpuslinguistiok, Gebärdensprachen, L1, L2

Grundkenntnisse der Kolumbianischen Gebärdensprache (LSC)


Beschreibung:

Die Kenntnisse entsprechen dem Niveau A1+/A2. Grundlegende Kenntnisse für die informellen Interaktion mit native users der LSC.

Beginndatum - Endedatum:
06.02.1997 - 01.11.2005
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
Kolumbien, Gebärdensprache, L2

Englischkenntnisse (C1)


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
20.08.1992 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Janina Miriam Vernal Schmidt

sprachliche Modalität


Beschreibung:

Schwerpunkt: Modalverben

weitere Schwerpunkte: Modus, Modalpartikeln, Modalwörter, Modaladverbien; Evidentialität; epistemische Modalität; aktantenorientierte Modalität; evaluative Modalität; Grammatikalisierung von Modalität

Schwerpunktsprachen: Deutsch, Portugiesisch, Spanisch, Französisch, Türkisch

Beginndatum - Endedatum:
01.04.1992 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. phil. Thomas Johnen
Stichworte:
sprachliche Modalität; Modalverben; Modus; Modalpartikeln; Evidentialität Grammatikalisierung; epistemische Modalität; Modaladverbien; Modalwörter; evaluative Modalität; aktantenorientierte Modalität

Französischkenntnisse (B2)


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
16.08.1990 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Janina Miriam Vernal Schmidt

Kontrastive Verbsemantik


Beschreibung:

Schwerpunkt: kontrastive Semantik der Modalverben im Deutschen und Portugiesischen

weitere Schwerpunkte: deutsch-französische und deutsch-spanische kontrastive Modalverbsemantik

Beginndatum - Endedatum:
01.04.1990 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. phil. Thomas Johnen
Stichworte:
Kontrastive Linguistik; Verbsemantik; Modalverben; Deutsch; Portugiesisch; Französisch; Spanisch

Französischkenntnisse


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
01.01.1990 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Nadine Rentel

Grundkenntnisse der venezuelanischen Gebärdensprache (LSV)


Beschreibung:

Die Kenntnisse entsprachen dem Niveau B1. Ausreichende Kenntnisse für die linguistische Forschungsarbeit mit native LSV-Nutzern.

Beginndatum - Endedatum:
01.07.1989 - 01.05.2005
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Rafael Alejandro Oviedo Palomares
Stichworte:
Venezuela, Gebärdensprache, L2

Lateinamerikanische Theologie


Beschreibung:

Befreiungstheologie

Schwerpunkt: befreiungstheologische Eschatologie

weitere Schwerpunkte: Befreiungstheologische Christologie, Gnadenlehre, Epistemologie

Beginndatum - Endedatum:
01.10.1986 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. phil. Thomas Johnen
Stichworte:
systematische Theologie; Befreiungstheologie; lateinamerikanische Theologie; Eschatologie; Christologie; Epistemologie

Wirtschaftsethik in den Weltreligionen


Beschreibung:

Schwerpunkt: Katholische Soziallehre

Außerdem:

Buddhistische Wirtschaftsethik

Islamische Wirtschaftsethik

Jüdische Wirtschaftsethik

Beginndatum - Endedatum:
01.10.1986 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. phil. Thomas Johnen
Stichworte:
Wirtschaftsethik; katholische Soziallehre; buddhistische Wirtschaftsethik; islamische Wirtschaftsethik; jüdische Wirtschaftsethik

Fachenglisch- und Fachdeutschausbildung für medizinische, naturwissenschaftliche, wirtschaftsbezogene und technische Studienrichtungen


Beschreibung:

Entwicklung von fachbezogenen Ausbildungskonzepten und Curricula für die Fachfremdsprachenausbildung Englisch und Deutsch als Fremdsprache im Hochschul- und Universitätskontext, in Wirtschaftsunternehmen und  in gesellschafltichen Einrichtungen

Durchführung der Fachfremdsprachenausbildung, für verschiedene Bedarfsgruppen, 

Qualitätsmanagement und Evaluierung

Test- und Prüfungsentwicklung

Beginndatum - Endedatum:
01.09.1986 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Ines-Andrea Busch-Lauer
Stichworte:
Fachenglisch, Fachdeutsch, Fachkommunikation, Fachsprachendidaktik

Rhetorik- und Kommunikationstrainings für verschiedene Bedarfsgruppen (Studium, Wirtschaft, Gesellschaft)


Beschreibung:

Entwicklung und Durchführung von Kommunikationstrainings (Vortrag, Diskussion, Bewerbungsgespräche) für unterschiedliche Bedarfsgruppen

Beginndatum - Endedatum:
01.09.1986 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Ines-Andrea Busch-Lauer
Stichworte:
Rhetorik, Kommunikation, Fachvortrag, Bewerbung

Fachübersetzung Englisch-Deutsch im medizinischen und technischen Bereich und Lektorat zu wissenschaftlichen Texten (Deutsch und Englisch)


Beschreibung:

Fachübersetzung zu ausgewählten Textsorten in Wissenschaft, Wirtschaft und Technik

Lektorat von wissenschaftlichen Texten in den o.g. Bereichen

Mitglied des BDÜ

Beginndatum - Endedatum:
01.09.1986 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Ines-Andrea Busch-Lauer
Stichworte:
Fachübersetzung, Lektorat, Englisch, Deutsch

Spanischkenntnisse (C2)


Beschreibung:
Beginndatum - Endedatum:
28.05.1982 -
Organisationseinheit:
Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Person:
Prof. Dr. Janina Miriam Vernal Schmidt